中国語レッスン(5月1回)
2009年 05月 29日
体調が悪くて延期してもらった中国語へ行って来ました。今年は、役員行事も多く、なかなか回数が行けません。
ごちそうさま、という単元。文も短くて、比較的簡単でした。単語一つ一つの意味を掘り下げていくと、難しいんだけど。日本人も使っている漢字ですが、中国語の方がやはり本場だけあって、意味一つ一つが重い、というか、文法的に重要な役割を担っている言葉もあるので、そういうところが難しいかな・・・。漢字が並んでいると、どこで節が切れるのか、助詞はどれ? とわからなくなってしまうことが多々ありますね。
我吃好了。 (ごちそうさま。)
吃不了。 (食べ切れません。)
我第一次吃。 (初めて食べました。)
还能吃吗? (まだ食べれますか?)
还能吃。 (まだ食べれます。)
好喝。 (おいしい。:飲み物)
好吃。 (おいしい。:食べ物)
我真有口福。 (私はご馳走に巡り合う運に恵まれてますね。) ※ 真の字に注意!
ごちそうさま、という単元。文も短くて、比較的簡単でした。単語一つ一つの意味を掘り下げていくと、難しいんだけど。日本人も使っている漢字ですが、中国語の方がやはり本場だけあって、意味一つ一つが重い、というか、文法的に重要な役割を担っている言葉もあるので、そういうところが難しいかな・・・。漢字が並んでいると、どこで節が切れるのか、助詞はどれ? とわからなくなってしまうことが多々ありますね。
我吃好了。 (ごちそうさま。)
吃不了。 (食べ切れません。)
我第一次吃。 (初めて食べました。)
还能吃吗? (まだ食べれますか?)
还能吃。 (まだ食べれます。)
好喝。 (おいしい。:飲み物)
好吃。 (おいしい。:食べ物)
我真有口福。 (私はご馳走に巡り合う運に恵まれてますね。) ※ 真の字に注意!
by meili_thc
| 2009-05-29 23:17
| study
|
Comments(0)